Karaffe kenn ich ja eigentlich nur von Wein oder Likör.
Also fang ich mal wieder an einzugrenzen.
Kommt die Spirituose aus Europa?
Steht die Karaffe für einen Platzhalter (XYZ) und könnte uns in die Irre führen?
Gesucht wird eine Spirituose, die in einer "Karaffe", die im 20 Jhd. entstand, hergestellt wird.
Das dürfte vielleicht ein ganz wichtiger Tipp sein.
So viele Spirituosen kann es doch nicht geben, die erst in einem Gefäß (so deute ich jetzt einfach mal die Karaffe, hergestellt (= vollendet?) wird.
Später sind dann noch möglicherweise noch drei weitere Zutaten hinzugekommen.
Vielleicht war es vor den 30er Jahren eher mäßig erfolgreich und wurde so erst in den 30er Jahren berühmt/bekannt.
@grimmel: nicht Europa
@Demrion: Karaffe ist eigentlich hier kein Gefäß 
Irgendetwas hat es mit der "Karaffe" auf sich, sonst würdest du nicht so oft darauf hinweisen.
Eine Idee habe ich dennoch nicht.
Ich hab eso eine böse Ahnung das des Rätsels Lösung wieder ein "Ich hau mir auf die Stirn" Erlebnis wird; sprich viel zu kompliziert gedacht.
Hallo Leute, denkt doch nicht immer nur auf "deutsch"
Kann es sein das mit "Karaffe" eine Person gemeint ist? Ich hatte nämlich schon beim ersten mal lesen das Gefühl!
Wenn ja dann wäre es möglich das "Karaffe" in einer anderen Sprache/Land für eine andere Bedeutung hat?

Du bist auf dem besten Wege....übersetzt es doch einmal.....
Ich komme da irgendwie nicht weiter, ich habe "Karaffe" in verschiedene Sprachen übersetzt. Die Bedeutung ist aber überall die Gleiche
Im arabischen kann es auch "Wasserheberad mit Schaufeln" bedeuten, aber das wird es wohl kaum sein...
Und eine Person? Da fällt mir im Moment auch nichts dazu ein.
Bitte liebe Pina, gib uns einen guten Tipp 
Wie schon schrieb, mir fällt dazu nichts mehr ein.
Wie geasgt, wahrscheinlich denken wir alle viel zu kompliziert.
Wenn ihr Karaffe in eine romanische Weltsprache übersetzt, habt ihr schon den ersten Teil der Bezeichnung des Herstellers, der nicht aus Europa kommt. gesucht wird übrigens eine Spirituose, die als Basis caña de azúcar hat...als HILFEnehmt diese Seite! Viel glück beim Suchen und Finden!! 
Ich komme da irgendwie nicht weiter, ich habe "Karaffe" in verschiedene Sprachen übersetzt. Die Bedeutung ist aber überall die Gleiche...
Kein schlechter Versuch...aber auf dem Holzweg du dich damit befindest


Mir fehlt da der Ansatz.
Cachaça?
OK, Karaffe auf spanisch garrafa. Nicht europäisch, also vermutlich Mittel- oder Südamerika. Und Zuckerrohr als Bestandteil. Liegt natürlich die Vermutung nach einem Rum nahe. Ich komm aber nicht weiter.

Wenn ihr Karaffe in eine romanische Weltsprache übersetzt, habt ihr schon den ersten Teil der Bezeichnung des Herstellers, der nicht aus Europa kommt.
Mit Spanisch und Portugiesisch habe ich es auch als erstes versucht 
gesucht wird übrigens eine Spirituose, die als Basis caña de azúcar hat...
Hmmm
Zuckerrohr schreit ja förmlich nach Rum oder Cachaça.
Edit: Da war ich wohl zu langsam mit dem schreiben 
Französisch könnte es (von der Sprache her) noch sein, aber kennt jemand eine Spirituose die mit "carafe" irgendwie in Verbindung steht?
Im übrigen glaube ich aber auch das es Spanisch ist und Cachaca ist!

PS: wenn man beim gocken-Bilder Garaffa+Spirituose kommt ein Link zu einem Cachaca... hmm ;/
( [url=http://www.sapucaia.net/]Der hier[URL])
Sorry, mit dem Übersetzer hat es nicht ganz so funktioniert...
ich habe das spanische Wort übersetzt, doch um genau zu sein, mea culpa, muss man noch an eine süßliche Spirituose denken und dann das Wort vor die Karaffe setzen.... habe mal die HILFE editiert.....Rum stimmt, und die Richtung im amerikanischen Raum stimmt ebenso....
Wird nach dem Ron Zacapa Centenario Rum gesucht?